El Isis (Estado Islámico) ha puesto en marcha una nueva revista en línea de nombre significativo: Rumiyah, que quiere decir decir, Roma.
Esta revista, de menos de 40 páginas, es complementaria de la revista Dabiq, de 80 páginas, que en un número anterior publicó el montaje de la foto de la bandera negra del estado Islámico ondeando en la plaza de San Pedro.
LA LÍNEA DE DABIK
Recientemente, en Dabiq ha amenazado a Francisco y Benedicto XVI.
.
Y ha nombrado a Francisco como su enemigo número 1, criticando al líder de la Iglesia Católica por la consecución de “diálogo con el Islam moderado”.
En su publicación mensual de Dabiq, el Isis describe a Francisco como un “no creyente” y lo acusa de defensa de los homosexuales.
El grupo terrorista lanzó previamente un video que ilustra el fin del mundo, y en él sugiere que el grupo tiene la intención de asesinar al Papa, según informa The Express.
En la última diatriba el ISIS también incluye entre los amenazados al predicador árabe Ahmed al Tayeb de la Universidad Islámica de Al-Azhar en El Cairo, Egipto.
El Estado Islámico acusa al imán de apostasía y lo critican para llamar al cristianismo una “fe de amor y de paz”.
Mientras tanto, el patriarca caldeo Mar Louis Sako dijo a Asia News que las amenazas contra Francisco son parte de la propaganda del grupo para presionar a Occidente.
Explicó que ISIS no entiende la diferencia entre el estado laico y el cristianismo, que está representado por el Vaticano.
“Ellos creen que los cristianos tienen un estado teocrático, que es el Vaticano”.
El patriarca caldeo piensa que Francisco no es el verdadero objetivo de ISIS, sino que las amenazas son principalmente para sus objetivos políticos.
Sin embargo, dijo que la situación de la Imán de Al-Azhar es diferente, ya que puede ser considerado como un objetivo directo.
LA LÍNEA DE LA REVISTA RUMIYAH
La Revista llamada Roma tiene como objetivo político sembrar el terror fuera de la zona donde está instalado físicamente el Estado Islámico, o sea parte de los territorios de Irak y Siria.
En noviembre de 2006, unos meses después de la muerte de su líder Abu Musab al-Zarqawi, publicó un discurso en el sucesor de éste, Abu Hamza al-Muhajir, titulado “La sentencia pertenece sólo a Dios” que contenía la siguiente exhortación: “O muwahhidin, por Allah, no vamos a detener nuestra yihad, excepto bajo los olivos Rumiyah (Roma)”.
Y es interesante que unos días después de la muerte de Abu Muhammad al Adnani – responsable de los servicios de inteligencia del Estado Islámico, y el cerebro de los ataques en Occidente – la oficina de prensa del ISIS no sólo ha puesto en marcha una nueva revista titulada Rumiyah, sino que también la ha subtitulado con la frase de Abu Hamza al-Muhajir.
El mensaje más claro proviene del título Rumiyah que, como ya se ha mencionado, indica un cambio de perspectiva y la táctica.
De Dabiq, que hace referencia a la ciudad en Siria donde de acuerdo con un dicho de Mahoma será la batalla final entre los musulmanes y los cristianos, Rumiyah se abre camino a la conquista de Roma.
O que sea partiendo de un enfoque en el Medio Oriente en Dabik, donde los territorios centrales y Libia están prendidos fuego, Rumiyah gira su atención y la de sus seguidores a objetivos en Occidente.
.
Y toma Roma como un objetivo final, que en el imaginario yihadista es Occidente, el corazón del cristianismo y el lugar de la reconquista definitiva.
Rumiyah no sólo es más ágil y ligera que Dabiq, el diario oficial del Estado islámico, sino que también representa una táctica clara de la principal organización yihadista de nuestro tiempo.
Los artículos cuentan historias de varios luchadores y simpatizantes de Isis y llaman a golpear al enemigo dondequiera que esté.
Un artículo sobre Australia, por ejemplo, termina con estas palabras de aliento: “Apuñálale, dispararle y asesínalo, atropéllalo con tu vehículo”
Y da una serie de objetivos: el soldado, el no combatiente, el empresario y el empleado, el pastor y el campesino, el obispo y el sacerdote.
Sin embargo para el Isis no debe ser derramada la sangre de mujeres y niños, porque de acuerdo con los extremistas es preferible usarlos como esclavos.
La revista fue lanzada simultáneamente en siete ediciones diferentes en Inglés, francés, alemán, turco, indonesio, pastún y uigures, parece no existir en árabe.
Esto se corresponde plenamente con lo expuesto recientemente por Rob Wainwright, director de Europol, sobre la decisión del Estado Islámico de preparar nuevos ataques en Europa.
.
Posible gracias a la vuelta de un número de combatientes extranjeros procedentes de Oriente Medio, que vienen ocultos dentro de la migración masiva a Europa.
DIFERENTES ENFOQUES POR LENGUA
En este sentido, un análisis de los contenidos de las tres ediciones para idiomas europeos (Inglés, Francés, Alemán) atestigua sin embargo, que podría haber diferentes estrategias en función de los países y las condiciones externas.
Las tres ediciones tienen un denominador común pero también contienen mensajes específicos a sus audiencias.
Por ejemplo, la edición en Inglés contiene un artículo, un elocuente título “La sangre del Kafir es halal para ti, derrámala”.
Y concluye de la siguiente manera:
Los musulmanes que actualmente viven en la tierra de la incredulidad deben recordar que les está permitida la sangre de los infieles y matarlos es una forma de adoración de Allah, el Señor, el rey y Dios de la humanidad.
Esto incluye matar al hombre de negocios que viaja a trabajar en taxi, a adultos jóvenes (una vez que entran en la pubertad) que practican deportes en el parque, al viejo que está en la cola para comprar un sándwich.
También la sangre del vendedor de flores infiel es un deber.
En otras palabras, se le da la luz verde para golpear por el camino más fácil, trivial y por lo tanto menos interceptable, como ya ha ocurrido en Francia, Bélgica y Alemania.
En la edición alemana, el capítulo que acabamos de mencionar es reemplazado con un enfoque algo diferente.
El título, escrito con fuente del goteo de la sangre en una fotografía en la que se reconoce a Francisco y al Padre Jacques Hamel, es “El juicio sobre la matanza de los monjes y sacerdotes”.
Aquí se hace hincapié en que la sangre de los infieles es admisible, y al mismo tiempo se afirma que los monjes y sacerdotes no pueden ser excluidos.
La apelación final es más amplia y más detallada que en el Inglés y parece apuntar a golpear a la gente común, es la siguiente:
Oh hombre luchador, donde quiera que estés, mata a los infieles dondequiera que los encuentres, si se trata civiles o militares, atrápalos y mátalos, ya sean incrédulos o guías de los no creyentes, pastores, sacerdotes, obispos y papas, gente común.
La edición francesa se caracteriza en cambio por la ausencia de la apelación al ataque, y podría ser una llamada a la calma y precaución cuando se están llevando a cabo muchas investigaciones, no sólo en Francia sino también en Bélgica.
Por otra parte, en los últimos días, un canal de Telegram vinculado con el Estado Islámico en francés advirtió
El lobo solitario en Europa en general y Francia en particular debe tomar precauciones debido a que muchos hermanos fueron registrados y detenidos antes de hacer su operaciones.
.
Por lo que aconsejamos a nuestros hermanos eliminar todo lo que se refiera al Estado Islámico, ya sea una fotografía, aplicaciones o vídeos y, especialmente tomar medidas antes de que sea demasiado tarde.
Con la revista Rumiyah, el estado islámico ha decidido invertir el foco de la comunicación desde todas las zonas de la periferia a occidente, por lo que la máquina simpatizantes y seguidores se vuelve a poner en marcha, para crear el terror que alimenta su credibilidad y su acción.
Fuentes:
- http://www.christiandaily.com/article/isis-names-pope-francis-as-its-ultimate-enemy/56343.htm
- http://www.tempi.it/rivista-isis-si-chiama-roma
- http://www.lanuovabq.it/it/articoli-rumiyahla-rivista-dellisis-per-la-conquista-di-roma-17335.htm
¿Te gustó este artículo? Entra tu email para recibir nuestra Newsletter, es un servicio gratis:
|